08. Квітень 2012 · Коментарі Вимкнено до поїздка з донецька разом із комуністом · Categories: Залишки совка, Подорожі, Роздуми на вільну тему · Tags: , , , ,
Слава Україні. Тризуб.

Слава Україні. Тризуб.

давненько не писав у своєму блозі. оце зайшов сюди і помітив, що в мене є ще цілих чотири чернетки, які я так і не дописав. цікавим “починанням”, на мій погляд, була чернетка про поїздку із донецька (страшенно миле місто насправді) в одному купе з відвертим великоросом та затятим шовіністом-комуністом, який все називав мене “хуторяном” та відверто обливав брудом якісь “хутарскіє настрої”, а також постійно плював словесно (можливо, був би сам, то плював би й насправді) на україну та всіляко цілий вечір намагався переконати (хе-хе, видно, йому хтось – сталін чи лєнін – нав’язали думку, що україни не існує) мене, що україна можлива тільки “під вєлікай расійскай імпєрієй”. сваритися я з ним наміру не мав – що говорити людині, у якої психіка скалічена ще з дитинства, та й чого його винуватити – він не жив в україні, він жив у союзі, який і був для нього його країною. просто тільки зараз розумію, скільки таких людей ще залишилося… це навіть не запроданці – це громадяни неіснуючої країни. громадани, які жили в країні, яка, що вже давно усіма визнано, будувалася силою та вся була залита кров’ю. More »

19. Лютий 2012 · Коментарі Вимкнено до ВІРНО vs. ПРАВИЛЬНО: або звідки мовна безграмотність українців · Categories: Залишки совка, Переклад · Tags: , , ,
вірний - правильний, вірно - правильно

вірний - правильний, вірно - правильно

Не втримався, щоб не залишити коментар щодо того, як це слово вживають сьогодні на радіо, телебаченні, а часом і в газетах! Слово “ВІРНО” в українській мові ніколи не мало значення “правильно”! У слова “вірно” є два значення, які подані у Словнику Грінченка, а саме: 1) віддано; 2) щиро. Ніколи не чув ні від своїх дідів чи бабусь, ба навіть від вчителів української мови в ліцеї, що це слово вживається у значенні “правильно”. Ніколи не бачив, щоб це слово вживалося в такому значенні в мові авторитетних письменників! Значення “правильно” в слова “вірно” – це калька з російської мови, а запровадили його у вжиток не особливо грамотні російськомовні особи (або ті, хто виріс у російськомовному середовищі), які навряд чи читали колись українські книги справжніх визнаних українських письменників (до таких Ірену Карпу, Кузьму Скрябіна і подібних не зараховую). More »

01. Січень 2012 · Коментарі Вимкнено до обслуговування в готелі Лучеськ або “гривня!” · Categories: Враження, Залишки совка · Tags: , , , , ,
готель лучеськ у луцьку

готель лучеськ у луцьку

кілька днів тому отримав деякі нові враження від того, що залишилося від колишнього совка, а саме – те, як у тих “недобитих” готелях та подібних установах обслуговують клієнтів / відвідувачів, або просто культура та вихованість (або ж невігластво) тамтешніх працівників. була в мене деяка необхідність в тому, щоб завітати в готель “лучеськ” та викупити білети в одного перевізника (маю їхати за тридев’ять земель на свята).

найперше, що вразило, коли зайшов у хол – це обшарпаність закладу! виявилося, що перевізник, якого я шукав, має свою контору аж на восьмому поверсі (імовірно, весь поверх здається під так звані “офіси”). More »