06 | Жовтень | 2011 | Kovpack's blog
06. Жовтень 2011 · Коментарі Вимкнено до словник української мови за редакцією бориса грінченка · Categories: Переклад · Tags: , , , ,
словник української мови грінченка

словник української мови грінченка

сьогодні знову завершив ще одну “порцію” роботи над словником української мови за редакцією бориса грінченка (він же – словник грінченка). історія почалася давненько. ще коли тільки потрапив до рук друкований примірник українського словника, я відразу захотів зробити його онлайн-версію, але на той момент все звелося лише до сканування. потім виявилося, що окрім мене його сканувала одночасно зі мною ще одна людина – оксимець олександр, який нещодавно завершив вичитку першого тому (йому вдалося навчити файн-рідер добре читати старі тексти – за це йому хвала!). зараз цей словник викладений в інтернеті, але там не зовсім те, що хотілося би бачити: замість звичайного пошуку по словникові за ключовими словами там втілений пошук повнотекстовий, тобто коли ви шукаєте слово “при”, то спочатку доведеться побачити кілька десятків статей, де використане це слово, перш ніж доберетеся до самого шуканого слова “при”. More »

06. Жовтень 2011 · Коментарі Вимкнено до російсько-український словник сталих виразів · Categories: Переклад · Tags: , , , ,
російсько-український словник сталих виразів

російсько-український словник сталих виразів

кілька днів тому був маленький ювілей у російсько-українського словника сталих виразів онлайн. ювілей довгоочікуваний – 100000-ий відвідучав (себто користувач) онлайнового словника зробив свій клік. на цей момент за час існування словника на цьому домені – http://stalivyrazy.org.ua/ – було проглянуто майже півмільйона слів (десь за півтора роки – словник був започаткований ще у 2006 році, але в силу багатьох обставин йому доводилося переїздити на інші доменні імена, доки врешті він не був перенесений на платний хостинг). More »